O nome do blog "Vidasemvoltas" mudou para Japão Cultura e Turismo
Dicas para o hanami, apreciação das cerejeiras, em Nagoya
Embora esteja postando dicas de hanami - apreciação das cerejeiras - na fanpage, visando facilitar a busca concentrei alguns parques de Nagoya, neste post.
Como todo castelo, tem uma grande área. Com 1600 pés de cerejeiras distribuídas, interna ou externamente. Toda a área que cerca o castelo fica repleto de cerejeiras.
Depois de alguns dias, as shidarezakura, cerejeiras pendentes, uma variedade maior, dobrada, faz a beleza atrás do castelo.
Assista ao vídeo:
Valor da entrada para adultos: 500円
〒460-0031 愛知県名古屋市中区本丸1-1
Nagoya-shi Naka-ku Honmaru 1-1
Fone: 052-231-1700
Mapa
Com 1000 pés de cerejeiras em 100 espécies diferentes.
Fechado às segundas-feiras, exceto se for feriado.
Ingresso para adultos: 500円
〒464-0804 愛知県名古屋市千種区東山元町3-70
Aichi-ken Nagoya-shi Chikusa-ku Higashiyama Motomachi 3-70
Fone: 052-782-2111
Saiba mais sobre Meijo Koen nesta >>> postagem.
Endereço:〒460-0031 愛知県名古屋市北区名城1
Aichi-ken Nagoya-shi Kita-ku Meijō 1
Fone: 052-911-8165
Mapa
Cerejeiras, barracas de comidas e apresentações durante o festival que acontece durante o período da floração das cerejeiras.
Sobre Arakogawa Koen, mais fotos nesta >>> postagem.
Endereço do parque: 〒455-0055 名古屋市港区品川町2丁目1‐1
Aichi-ken Nagoya-shi Minato-ku Shinagawa-chō 2-1-1
Fone: 052-384-8787
Mapa
A entrada no parque é gratuita, nas estufas é cobrado ingresso de 300円. Estacionamento é cobrado na época do hanami: 500円.
Veja as belezas do Parque Togokusan nesta >>> postagem.
〒463-0001 愛知県名古屋市守山区大字上志段味字東谷2110
Nagoya-shi Moriyama-ku Ōaza Kamishidami Aza Tōgoku 2110
Fone:052-736-3344
Mapa
Confira as maravilhas de Tsuruma Koen nesta >>> postagem.
〒466 0064名古屋市昭和区鶴舞一丁目
Aichi-ken Nagoya-shi Shōwa-ku Tsurumai 1 Chōme
Fone: 052-733-8340
Mapa
Conheça mais sobre este jardim, nesta >>> postagem.
Assista também ao vídeo deste belo e relaxante parque:
Valor do ingresso adultos: 300円
〒456-0036 愛知県名古屋市熱田区熱田西町2-5
Aichi-ken Nagoya-shi Atsuta-ku Atsutanishimachi 2-5
Fone: 052-681-8928
Mapa
〒467-0027 愛知県名古屋市瑞穂区田辺通3丁目
Aichi-ken Nagoya-shi Mizuho-ku Tanabetōri 3-chōme
Como se trata de um rio, a referência é o trecho entre as pontes Ishikawabashi à Aratamabashi.
〒460-0016愛知県名古屋市中区橘2-8-55
Aichi-ken Nagoya-shi Naka-ku Tachibana 2-8-55
Fone: 052-331-9576
Mapa
É um ponto de parada, que vale a pena conhecer pela arquitetura do edifício. Localizado próximo ao Castelo de Nagoya, em frente ao Will Aichi, é um lugar para descansar. A área é apenas esta, com bancos e o edifício muito bonito interiormente.
Saiba mais sobre este museu nesta >>> postagem.
〒461-0011愛知県名古屋市東区白壁一丁目3番地
Aichi-ken Nagoya-shi Higashi-ku Shirakabe 1-3
Fone: 052-953-0051
Mapa
Um enorme parque com área para churrasco, lago, pedalinhos, muitas cerejeiras e nanohana (canola).
Sobre o Parque Shonai Ryokuchi e as belas cerejeiras, veja nesta >>> postagem.
〒452-0818 愛知県名古屋市西区山田町大字上小田井字敷地3527
Aichi-ken Nagoya-shi Nishiku Yamada-chō Ōaza Kamiotai Aza Shikichi 3527
Fone: 052-503-1010
Mapa
- Castelo de Nagoya
O Festival de Primavera do Castelo de Nagoya é um dos mais famosos da região. Barracas de guloseimas, diversas apresentações são realizadas durante o evento e há iluminação noturna direcionada às flores até as 20 horas.Como todo castelo, tem uma grande área. Com 1600 pés de cerejeiras distribuídas, interna ou externamente. Toda a área que cerca o castelo fica repleto de cerejeiras.
Depois de alguns dias, as shidarezakura, cerejeiras pendentes, uma variedade maior, dobrada, faz a beleza atrás do castelo.
Assista ao vídeo:
Valor da entrada para adultos: 500円
〒460-0031 愛知県名古屋市中区本丸1-1
Nagoya-shi Naka-ku Honmaru 1-1
Fone: 052-231-1700
Mapa
- Higashiyama Koen - Jardim Zoológico e Botânico
Fechado às segundas-feiras, exceto se for feriado.
Ingresso para adultos: 500円
〒464-0804 愛知県名古屋市千種区東山元町3-70
Aichi-ken Nagoya-shi Chikusa-ku Higashiyama Motomachi 3-70
Fone: 052-782-2111
- Meijo Koen
O Parque Meijo é aberto, localizado ao lado do Castelo de Nagoya. Os 800 pés de cerejeiras, bem distribuídos, misturam-se às tulipas, ao grande lago e ao moinho. Com iluminação noturna no período do hanami.Saiba mais sobre Meijo Koen nesta >>> postagem.
Endereço:〒460-0031 愛知県名古屋市北区名城1
Aichi-ken Nagoya-shi Kita-ku Meijō 1
Fone: 052-911-8165
Mapa
- Arakogawa Koen
Um dos lugares mais bonitos de Nagoya. O Rio Arako tem cerca de 1000 pés de cerejeiras plantadas em ambas as margens e muitos caminhos do parque são formados por túneis das flores.Cerejeiras, barracas de comidas e apresentações durante o festival que acontece durante o período da floração das cerejeiras.
Sobre Arakogawa Koen, mais fotos nesta >>> postagem.
Endereço do parque: 〒455-0055 名古屋市港区品川町2丁目1‐1
Aichi-ken Nagoya-shi Minato-ku Shinagawa-chō 2-1-1
Fone: 052-384-8787
Mapa
- Parque de Frutas Togokusan
Localizado em uma área verde, existem outros parques bonitos até chegar ao Monte Togoku. É um parque temático de frutas, com 1000 pés de cerejeiras pendentes e espécie dobrada que floresce um pouco depois da tradicional variedade somei yoshino.A entrada no parque é gratuita, nas estufas é cobrado ingresso de 300円. Estacionamento é cobrado na época do hanami: 500円.
Veja as belezas do Parque Togokusan nesta >>> postagem.
〒463-0001 愛知県名古屋市守山区大字上志段味字東谷2110
Nagoya-shi Moriyama-ku Ōaza Kamishidami Aza Tōgoku 2110
Fone:052-736-3344
Mapa
- Tsuruma Koen
Com 1000 pés de cerejeiras e outras flores como tulipas colorindo ainda mais o parque, creio que este seja o lugar mais popular e badalado do hanami de Nagoya. Uma galera muito animada frequenta o parque e estendem as lonas até onde não tem cerejeiras.Confira as maravilhas de Tsuruma Koen nesta >>> postagem.
〒466 0064名古屋市昭和区鶴舞一丁目
Aichi-ken Nagoya-shi Shōwa-ku Tsurumai 1 Chōme
Fone: 052-733-8340
Mapa
- Shirotori Garden
O Parque Shirotori é uma imensa área de lazer, muito zen. Possui um dos maiores lagos do Japão. Está localizado no meio da cidade de Nagoya, em área urbana distante do centro. Atmosfera relaxante, o parque contém pequenas ilhas, cachoeiras, praia artificial, pontes de madeira, casas de chá, muitos peixes e libélulas. O tema do parque é a água.Conheça mais sobre este jardim, nesta >>> postagem.
Assista também ao vídeo deste belo e relaxante parque:
Valor do ingresso adultos: 300円
〒456-0036 愛知県名古屋市熱田区熱田西町2-5
Aichi-ken Nagoya-shi Atsuta-ku Atsutanishimachi 2-5
Fone: 052-681-8928
Mapa
- Yamazakigawa
600 pés de cerejeiras, em 2,8km enfeitam o Rio Yamazaki.
Vejam como são lindas as cerejeiras, através de fotos, nesta >>>; postagem.
Assista ao vídeo das cerejeiras do Yamazakigawa:Vejam como são lindas as cerejeiras, através de fotos, nesta >>>; postagem.
〒467-0027 愛知県名古屋市瑞穂区田辺通3丁目
Aichi-ken Nagoya-shi Mizuho-ku Tanabetōri 3-chōme
Como se trata de um rio, a referência é o trecho entre as pontes Ishikawabashi à Aratamabashi.
- Higashi Betsuin
Um templo budista localizado ao lado da TV de Nagoya. Um local pra quem quer buscar refúgio entre as cerejeiras.
Saiba mais sobre as cerejeiras deste templo, nesta >>> postagem.
Saiba mais sobre as cerejeiras deste templo, nesta >>> postagem.
〒460-0016愛知県名古屋市中区橘2-8-55
Aichi-ken Nagoya-shi Naka-ku Tachibana 2-8-55
Fone: 052-331-9576
Mapa
- Nagoya Archives, Arquivo da Cidade de Nagoya
Construído em 1922, é um bem cultural nacional.É um ponto de parada, que vale a pena conhecer pela arquitetura do edifício. Localizado próximo ao Castelo de Nagoya, em frente ao Will Aichi, é um lugar para descansar. A área é apenas esta, com bancos e o edifício muito bonito interiormente.
Saiba mais sobre este museu nesta >>> postagem.
〒461-0011愛知県名古屋市東区白壁一丁目3番地
Aichi-ken Nagoya-shi Higashi-ku Shirakabe 1-3
Fone: 052-953-0051
Mapa
- Shonai Ryokuchi Koen
Um enorme parque com área para churrasco, lago, pedalinhos, muitas cerejeiras e nanohana (canola).
Sobre o Parque Shonai Ryokuchi e as belas cerejeiras, veja nesta >>> postagem.
〒452-0818 愛知県名古屋市西区山田町大字上小田井字敷地3527
Aichi-ken Nagoya-shi Nishiku Yamada-chō Ōaza Kamiotai Aza Shikichi 3527
Fone: 052-503-1010
Mapa
- Heiwa Koen, Parque da Paz de Nagoya
Um dos maiores e mais belos parques de cerejeiras de Nagoya. As variedades somei yoshino enfeitando o parque e as shidarezakura, enfeitam o lago.
Sobre as cerejeiras está nesta >>> postagem
〒464-0022愛知県名古屋市千種区平和公園2丁目
Aichi-ken Nagoya-shi Chikusa-ku Heiwakōen 2 Chōme
Mapa
- Odaka Ryokuchi Koen
São 35 variedades, em 1000 árvores de cerejeiras espalhadas pelo parque.
Sobre as cerejeiras, veja mais imagens nesta >>> postagem.
459-8001 愛知県名古屋市緑区大高町高山1-1
Aichi-ken Nagoya-shi Midori-ku Ōdaka-chō Takayama 1-1
Mapa
Muitas outras dicas de hanami em Nagoya ou região e no arquipélago, pela fanpage, no Instagram e pelo Canal no YouTube. Siga-nos também no Twitter.
Excelente hanami a todos!
Sobre as cerejeiras está nesta >>> postagem
〒464-0022愛知県名古屋市千種区平和公園2丁目
Aichi-ken Nagoya-shi Chikusa-ku Heiwakōen 2 Chōme
Mapa
- Odaka Ryokuchi Koen
São 35 variedades, em 1000 árvores de cerejeiras espalhadas pelo parque.
Sobre as cerejeiras, veja mais imagens nesta >>> postagem.
459-8001 愛知県名古屋市緑区大高町高山1-1
Aichi-ken Nagoya-shi Midori-ku Ōdaka-chō Takayama 1-1
Mapa
Muitas outras dicas de hanami em Nagoya ou região e no arquipélago, pela fanpage, no Instagram e pelo Canal no YouTube. Siga-nos também no Twitter.
Excelente hanami a todos!
- Gerar link
- Outros aplicativos
Postagens mais visitadas deste blog
Ameixeira, cerejeira, pessegueiro, quais são as diferenças entre essas flores?
Está chegando a primavera. É quando as belas e parecidas flores rosas começam a desabrochar, uma atrás da outra, a primeira em fevereiro, a segunda em março e, no final de março até abril, as cerejeiras. Lembrando que o clima pode interferir nas previsões, antecipando ou atrasando a florescência. Também começam as confusões com a identificação ou com o nome das flores, pelas cores e algumas semelhanças. Saiba como identificar essas 3 belas flores, ligeiramente parecidas: - Ameixeira - Ume 梅 A primeira a florescer é a ameixeira. Particularmente, dessas 3 flores, gosto mais da ameixeira. O período de florescência previsto das ameixeiras é o mês de fevereiro. Ameixeiras não tem caule e as flores brotam diretamente dos ramos. Cada junta no botão tem apenas uma flor e é relativamente espaçoso. As pétalas são arredondadas. - Pessegueiro - Momo 桃 A previsão de florescimento é março, como todas as flores. As árvores do pessegueiro são mais baixas, geralmente apresen
Lenda japonesa: A Tecelã de Nuvens
Ouvia muitas lendas na infância e o gosto por este tipo de leitura até hoje me encanta. "A tecelã de nuvens" é uma das mais bonitas lendas japonesas e - embora muitos conheçam - compartilho aos que ainda não tiveram essa oportunidade. A tecelã de nuvens Há muito tempo atrás, na terra do sol nascente, um jovem agricultor, chamado Sei , estava preparando suas terras para o plantio. Sozinho no mundo e muito triste, pois a mãe, que era tecelã, havia falecido recentemente e não havia ninguém para ajudá-lo nessa tarefa. Eis que estava ele semeando e, de repente, viu uma cobra rastejando no chão. Sei percebeu que a cobra deslizou firmemente em direção a uma moita de crisântemos, onde havia uma aranha suspensa por um fio de seda da teia. A aranha fez Sei lembrar da mãe - pequena e indefesa - e imediatamente levou a cobra para bem longe com seu ancinho. A aranha, surpresa com a bondade de Sei , olhou para ele. Sei nunca percebeu, pois além da aranha ser pequena, ele havia
Diferenças entre nenúfar (suiren) e flor de lotus (hasu)
Muitos confundem as flores de lotus com o nenúfar, por -aparentemente- serem plantas aquáticas. Ambas, nenúfar e flor de lotus brotam na água, no entanto, existem diferenças. Nenúfar brota na água e flor de lotus no chão lodoso que, popularmente, dizemos brejo. Vou explicar de maneira bem objetiva, qual a diferença entre o nenúfar - suiren, em japonês - e flor de lotus - hasu, em japonês. Basta dar uma olhada nas flores para perceber as grandes diferenças e, para isso, vou mostrar em fotos. Flor de lotus As flores de lotus são grandes, que brotam de hastes compridas e em apenas 3 cores, branca, creme e rosa. F echadas lembram tulipas; abertas lembram o sol. Suas folhas largas e cor única: verde. As folhas crescem para o alto, em hastes longas. As raízes são comestíveis, produzindo o renkon. Detalhei sobre flor de lotus, na postagem anterior que você pode ler clicando >>> AQUI , bem como muito mais informações e imagens de uma plantação localizada n
Lenda urbana do Japão: garrafas pet com água repelem gatos
Se você pensa que só o Brasil usa as garrafas pet através de alguma lenda, está enganado. Isso acontece em vários países de primeiro mundo, inclusive no Japão. Este assunto é mais uma das postagens que estava em rascunho por alguns anos, desde que passei por estas casas e descobri pra que serviam essas garrafas. O tempo passou, o assunto acabou esquecido, até que postei sobre esses baldes de água dispostos em alguns bairros de algumas cidades, muito visto em Arashiyama, em Kyoto, inclusive nos jardins do Heian Jinja. Esses baldes com água, escritos 消火用, ou Shōka-yō, balde para combate a incêndios, são utilizados para auxiliar em princípios ou focos iniciais de incêndios, para que não se propaguem. A colocação dos baldes depende de cada associação de bairro, não sendo, portanto, obrigatória, e visto em pouquíssimas cidades. Na minha opinião - esclarecendo bem que é apenas uma opinião, não consultei ninguém do Corpo de Bombeiros - servem para atender aos nossos instintos inic
Onde doar roupas usadas no Japão
Toda vez que organizamos armários e gavetas, encontramos muitas roupas seminovas, sem uso, e até das que não se lembrava mais. Roupas de crianças, em perfeito estado, que não servem mais, peças novas, semi novas, de pouco uso. O que fazer com elas? No Japão, deparamos com este problema: a quem doar. Existem lojas que compram calçados, vestuário e acessórios usados, mas nem sempre tem interesse nas peças, além do baixo preço oferecido. Doar dá uma sensação muito melhor do que vender a preço baixo. O Japão é um país que recicla há muitos anos e leva muito a sério. Em cidades como Nagoya, basta colocar as roupas em sacos brancos. As roupas serão recicladas para diversos usos, como panos de limpeza ou enviadas aos países pobres. Campanhas ou grupos de ajuda solicitando roupas usadas aparecem vez ou outra em redes sociais. Algumas instituições religiosas, igrejas católicas, evangélicas, espíritas, aceitam para repassar aos necessitados. A preferência tem sido para ro
Shichifukujin, os 7 deuses da sorte do Japão
Toda cultura tem um pouco de superstição. Números tem considerável importância, tendo os da sorte e do azar. No Japão, os números 4 (pronunciado " shi ") e 9 (pronunciado " ku ") são considerados de azar, por causa da pronúncia. "Shi" significa, também, morte e "ku" , agonia ou tortura. 7 é um número auspicioso em quase todos os países do mundo, não sendo exceção no Japão. Este número é incluído em vários termos, por exemplo: 7 maravilhas do mundo, 7 pecados mortais, 7 virtudes, 7 mares, 7 dias da semana, 7 cores, 7 anões, etc... Budistas acreditam em 7 reencarnações. Japoneses comemoram o sétimo dia após o nascimento de um bebê e, assim, como os cristãos realizam culto uma semana após a morte e, novamente, depois de 7 semanas. Não descobri a razão, mas não é de estranhar porque há 7 deuses da sorte. Shichifukujin (七 福神) significa "Sete Deuses da Sorte", fazem parte da cultura, do folclore japonês e do xintoísmo. Shichi
Kemari, o antigo jogo de futebol da Corte Imperial do Japão
Teria o futebol origem no kemari? Embora seja atribuída aos ingleses - que foi onde o esporte tomou forma - não se sabe exatamente qual é a origem do futebol. Muitos povos dos antigos Egito, Grécia e Roma já tiveram jogos semelhantes há milhares de anos, além dos sempre citados chineses e japoneses. Longe de serem beisebol ou sumô os esportes preferidos dos japoneses atualmente, o futebol caiu no gosto deles e é o primeiro no ranking. O beisebol caiu para o segundo lugar. A preferência ao futebol pelos japoneses foi crescendo gradativamente. Algumas pesquisas de poucos anos atrás, mostravam o beisebol como o esporte favorito dos japoneses e, em segundo, o futebol. Hoje, a preferência dos japoneses pelo futebol ultrapassou o beisebol. Existem campos de futebol espalhados por todo o arquipélago. Nos trens, encontramos muitos garotos japoneses praticantes do esporte. Não é raro encontrar camisetas escritas com a paixão pelo futebol. A história do futebol e sua introdução no Jap
Yakudoshi, as idades consideradas perigosas no Japão
Já havia comentado superficialmente sobre yakudoshi - idades consideradas de má sorte pelos japoneses, segundo uma crença - nesta >>> postagem e não havia feito uma exclusiva sobre o assunto, até porque existem toneladas de informações pela net. No entanto, a pedido de um amigo da fanpage , puxei um antigo rascunho do fundo da gaveta. Yakudoshi se refere às idades perigosas, antiga crença com origem no período Heian. Uma superstição baseada em trocadilhos, fundamentados na pronúncia dos números com significados ruins. Nos tempos antigos, outras idades eram incluídas como desfavoráveis. Yaku, se traduz como infortúnio ou má sorte e, doshi, consoante alterada devido à junção da palavra toshi, que significa ano. Se procurarmos pela tradução da palavra Yakudoshi no Google, aparece a palavra climatério. Embora não haja muita informação, encontrei este significado para o climatério masculino: "homem no intervalo dos 40 aos 41 anos". A explicação do Dr.Drauzio
Dino Adventure, o Parque de Dinossauros de Nagoya
Apesar de, inicialmente, milhares de pessoas assinassem contra a construção, devido à questão ambiental, o parque temático de dinossauros, Dino Adventure Nagoya, foi inaugurado em julho do ano passado (2016), junto ao Odaka Ryokuchi, localizado em Sakyoyama, Nagoya. A resposta dada, quanto à questão ambiental, é que fora previamente analisada, sem causar danos ou prejuízo. Dino Adventure é um parque temático que contém 18 réplicas de dinossauros, com sons e movimentos para aguçar ainda mais a curiosidade. O som é obtido a partir de um sensor, indicado na foto acima. Muitas réplicas são enormemente assustadoras, como se pode perceber nas fotos acima e abaixo. Esses abaixo parecem sorrir... Em Gujo, Gifu, já existe um parque semelhante, porém os visitantes circulam de carrinho, um percurso que dura 20 minutos. Em Nagoya, o trajeto é feito a pé. Após adentrar a rota, que é mão única, não pode ser retornada. Portanto, aproveite bem o tempo, aprecie, fotografe
父の日 Dia dos Pais no Japão - いつもありがとう Obrigada, eternamente!
Terceiro domingo de junho é o Dia dos Pais no Japão… ... e também na China e Singapura. Logo mais, daqui a algumas horas, será também em Porto Rico, EUA, Índia, Reino Unido, Canadá, Chile, Colômbia, Costa Rica, França, Turquia, Peru, Eslováquia, África do Sul, Ucrânia, México e muitos outros países. O dia dos pais tem diferentes datas em diversos países e no mês de junho comemoram: - no primeiro domingo: Lituânia - 05 de junho: Dinamarca - Segundo domingo: Áustria e Bélgica - 17 de junho: El Salvador, Paquistão e Guatemala - 23 de junho: Polônia ORIGEM DO DIA DOS PAIS Várias origens são atribuídas para a data, sendo que surgiu na antiga Babilônia, há mais de 4.000 anos. Um jovem chamado Elmesu fez um cartão em argila desejando sorte, saúde e vida longa a seu pai. Em 1909, nos EUA, Sonora Louise quis homenagear seu pai, veterano de guerra, viúvo, que criou seus filhos sozinho. Ainda nos EUA, dizem que foi proposta pela sra.John Bruce: assim como existe o dia das mães,
Comentários