O nome do blog "Vidasemvoltas" mudou para Japão Cultura e Turismo
Para Carlo Tabuchi...
Toda despedida é dor... tão doce todavia, que eu te diria boa noite até que amanhecesse o dia.
(William Shakespeare)
Carlo é um blogueiro de primeira linha, na opinião de muitos.
Sincero em suas colocações, descreve de forma humorada e apimentada suas alucinações e viagens malucas, como ele diz, com característica própria.
Ele nem faz idéia do quanto seu blog é apreciado ...
É também o blog que mais traz visitas a este humilde espaço, seguido das redes Twitter e diHITT, comprovado pelo Analytics.
Mas ele vai nos deixar... Como mais um dekassegui, em meio a uma crise ainda não definida, seguida de uma boa notícia e outra ruim, resolveu voltar para a terrinha abençoada, que ele chama de bananão. A fábrica onde trabalha tomou algumas decisões, e Carlo concluiu que coloca a sua estada em condições não muito favoráveis. E como bom analisador, sabe que não teria mais motivo para ficar aqui.
Daqui a 5 dias, toma o avião rumo ao Brasil. Já deixou o emprego e está providenciando os últimos preparativos para a volta.
Antes que ele desligue a net, vou mandar este recadinho e lembrancinhas virtuais.
Carlo,
aprecie as coisas boas que vai curtir...
Imagine só, praias e água de coco...
...um boteco a cada esquina de portas abertas, coisas que aqui não tem...
Churrasco no quintal, poder fazer barulho até mais tarde..
As ruas são bem mais iluminadas, também mais largas e um pouco mais retas.
As casas são coloridas. Você não vai mais ver só apatos cinzas ou marrons.
Vai pegar um belo verão, dias mais longos. Aqui você sai e volta pra casa, sempre no escuro.
Vai poder dobrar dinheiro em quatro e guardar no jeans, pra ninguém perceber que você tá com a carteira cheia...
Vai receber balas de troco, aqui você tem que comprar de pacote...
Vai poder andar de 125cc, porque aqui é bike, jog ou moto acima de 400.
Vai comer feijoada, pururuca e toucinho...
... jaboticaba, frutas bem mais doces e saborosas...
Vai poder comprar fiado, dar cheque pré-datado, fazer prestação, financiamento...
O frio não é tanto, só vai sentir saudades do belo visual da neve...
O verão não é tão quente e abafado...
Vai exercitar a matemática, fazer muitas contas, calcular juros, pechinchar...
Vai poder assistir TV e entender tudo!
Ah, tem tantas coisas boas!
Coisas que aqui não tem, mas tem muito por lá...
Só um cuidado! Não vá xingar japa, achando que ele não te entende!
Vai, amigo Carlo!
Tenta sua vida, de novo, e vai em frente!
Segue seu rumo, mesmo que este não pareça ser o momento...
Ou que seu coração e sua alma estejam tão aqui presentes...
Vai que a vida lhe espera!
Muda teus pensamentos,agora, ... tenta!
Acredite e faça!
Descubra as boas coisas deste seu novo mundo! E viva!
Desejo-lhe toda sorte neste novo caminho!
E então, quem sabe, um dia você volta...
Encontros e Despedidas
Milton Nascimento
(Milton Nascimento e Fernando Brant)
Mande notícias
Do mundo de lá
Diz quem fica
Me dê um abraço
Venha me apertar
Tô chegando...
Coisa que gosto é poder partir
Sem ter planos
Melhor ainda é poder voltar
Quando quero...
Todos os dias é um vai-e-vem
A vida se repete na estação
Tem gente que chega prá ficar
Tem gente que vai
Prá nunca mais...
Tem gente que vem e quer voltar
Tem gente que vai, quer ficar
Tem gente que veio só olhar
Tem gente a sorrir e a chorar
E assim chegar e partir...
São só dois lados
Da mesma viagem
O trem que chega
É o mesmo trem
Da partida...
A hora do encontro
É também, despedida
A plataforma dessa estação
É a vida desse meu lugar
É a vida desse meu lugar
É a vida...
Lá lá Lá Lá Lá...
A hora do encontro
É também, despedida
A plataforma dessa estação
É a vida desse meu lugar
É a vida desse meu lugar
É a vida...
Leve flores...sakura! ... como lembrança!
Naotaro Moriyama – Sakura
Temos esperança
De ver você novamente
Na alameda de cerejeiras
Gritamos, abanando a mão
Você está sempre sorridente
Mesmo nos dias mais difíceis
Por isso, senti firmeza da sua coragem
Capaz de superar desenganos
Dentro da paisagem enevoada
Ouço a canção daquele dia
As cerejeiras florescem agora
Cientes da sua vida efêmera
Adeus amigo, é a hora da despedida
Será eterno o sentimento deste momento
Se fosse agora, conseguiria dar
Palavras sinceras e verdadeiras
Para desejar futuro brilhante para você?
Cidade em transição
Parece nos afobar
As cerejeiras simplesmente caem
Confiantes no momento de renascer um dia
Não chore amigo
Vá com aquele sorriso singelo
Levantem-se flores de cerejeira
Tomando o sol que as ilumina para sempre
Adeus, amigo, nos veremos aqui nesta ladeira
Sobre a qual posam flores de cerejeira
Não fique triste! Pra quê sofrer?! Estão esperando do lado de lá!!!
Cartão Postal
Rita Lee
Pra quê sofrer com despedida,
se quem partir não leva nem o Sol, nem as trevas
E quem fica não se esquece tudo o que sonhou?
Eu sei, tudo é tão simples que cabe num cartão postal
E se a história de amor não acabou tão mal
O adeus traz a esperança escondida
Pra quê sofrer com despedida
Se só vai quem chegou e quem foi vai partir?
Você sofre, se lamenta, depois vai dormir
Sabe, alguém quando parte,
é porque outro alguém vai chegar
Num raio de lua, na esquina, no vento ou no mar
O adeus traz a esperança escondida
Pra quê?
Sabe, alguém quando parte,
é porque outro alguém vai chegar
Num raio de lua, na esquina, no vento ou no mar
Pra quê querer ensinar a vida?
Pra quê sofrer?
E finalmente a música que trará lembranças desta terrinha querida.
(Fiquei 2 horas localizar esta música em japonês, fora o que consultei um japa que trabalha comigo, tive que cantar pra ele saber... Mas achei! Só falta ele achar que perdi tempo!)
蛍の光 / Hotaru no hikari / Auld Lang Syne
Tradução do inglês Bons e Velhos Tempos
Deve ser um antigo conhecido, já esquecido
Mas nunca trazido à mente
Deve ser um antigo conhecido, já esquecido
Dos bons e velhos tempos
Pelos bons e velhos tempos, meu caro
Pelos bons e velhos tempos
Ainda beberemos um copo de bondade
pelos bons e velhos tempos
E certamente será o seu momento
E certamente eu vou ter o meu!
E nós vamos ter uma xícara de bondade ainda,
Pelos bons e velhos tempos
Pelos bons e velhos tempos, meu caro
Pelos bons e velhos tempos
Ainda beberemos um copo de bondade
pelos bons e velhos tempos
Nós, naturais daqui, correremos sobre a encosta
E colheremos a medida certa de flores silvestres
Mas temos que caminhar, ainda que muito cansados
Pelos bons e velhos tempos
Pelos bons e velhos tempos, meu caro
Pelos bons e velhos tempos
Ainda beberemos um copo de bondade
pelos bons e velhos tempos
Nós, naturais daqui, remando em chamas
Desde a manhã ensolarada até o jantar
Mas afastaremos os mares entre nós
Pelos bons e velhos tempos
Pelos bons e velhos tempos, meu caro
Pelos bons e velhos tempos
Ainda beberemos um copo de bondade
pelos bons e velhos tempos
E há um lado, o meu caro amigo
E dê a mão o teu
E nós vamos beberemos um belo drink
Pelos bons e velhos tempos
Pelos bons e velhos tempos, meu caro
Pelos bons e velhos tempos
Ainda beberemos um copo de bondade
pelos bons e velhos tempos
Amigo Carlo, todos vão sentir sua falta, mas a net vai encurtar a distância e vamos continuar curtindo suas alucinações, lá da Pasárgada.
Boa viagem! Boa sorte!
Não acabou! Vai recomeçar!
Que tudo dê certo pra você!
Mas se não der certo, volte, estamos esperando de braços abertos!
(William Shakespeare)
Estou prestando, hoje, uma pequena homenagem ao amigo Carlo Tabuchi do blog Nos quintos do Japão
Carlo é um blogueiro de primeira linha, na opinião de muitos.
Sincero em suas colocações, descreve de forma humorada e apimentada suas alucinações e viagens malucas, como ele diz, com característica própria.
Ele nem faz idéia do quanto seu blog é apreciado ...
É também o blog que mais traz visitas a este humilde espaço, seguido das redes Twitter e diHITT, comprovado pelo Analytics.
Mas ele vai nos deixar... Como mais um dekassegui, em meio a uma crise ainda não definida, seguida de uma boa notícia e outra ruim, resolveu voltar para a terrinha abençoada, que ele chama de bananão. A fábrica onde trabalha tomou algumas decisões, e Carlo concluiu que coloca a sua estada em condições não muito favoráveis. E como bom analisador, sabe que não teria mais motivo para ficar aqui.
Daqui a 5 dias, toma o avião rumo ao Brasil. Já deixou o emprego e está providenciando os últimos preparativos para a volta.
Antes que ele desligue a net, vou mandar este recadinho e lembrancinhas virtuais.
Carlo,
aprecie as coisas boas que vai curtir...
Imagine só, praias e água de coco...
...um boteco a cada esquina de portas abertas, coisas que aqui não tem...
Churrasco no quintal, poder fazer barulho até mais tarde..
As ruas são bem mais iluminadas, também mais largas e um pouco mais retas.
As casas são coloridas. Você não vai mais ver só apatos cinzas ou marrons.
Vai pegar um belo verão, dias mais longos. Aqui você sai e volta pra casa, sempre no escuro.
Vai poder dobrar dinheiro em quatro e guardar no jeans, pra ninguém perceber que você tá com a carteira cheia...
Vai receber balas de troco, aqui você tem que comprar de pacote...
Vai poder andar de 125cc, porque aqui é bike, jog ou moto acima de 400.
Vai comer feijoada, pururuca e toucinho...
... jaboticaba, frutas bem mais doces e saborosas...
Vai poder comprar fiado, dar cheque pré-datado, fazer prestação, financiamento...
O frio não é tanto, só vai sentir saudades do belo visual da neve...
O verão não é tão quente e abafado...
Vai exercitar a matemática, fazer muitas contas, calcular juros, pechinchar...
Vai poder assistir TV e entender tudo!
Ah, tem tantas coisas boas!
Coisas que aqui não tem, mas tem muito por lá...
Só um cuidado! Não vá xingar japa, achando que ele não te entende!
Vai, amigo Carlo!
Tenta sua vida, de novo, e vai em frente!
Segue seu rumo, mesmo que este não pareça ser o momento...
Ou que seu coração e sua alma estejam tão aqui presentes...
Vai que a vida lhe espera!
Muda teus pensamentos,agora, ... tenta!
Acredite e faça!
Descubra as boas coisas deste seu novo mundo! E viva!
Desejo-lhe toda sorte neste novo caminho!
E então, quem sabe, um dia você volta...
Encontros e Despedidas
Milton Nascimento
(Milton Nascimento e Fernando Brant)
Mande notícias
Do mundo de lá
Diz quem fica
Me dê um abraço
Venha me apertar
Tô chegando...
Coisa que gosto é poder partir
Sem ter planos
Melhor ainda é poder voltar
Quando quero...
Todos os dias é um vai-e-vem
A vida se repete na estação
Tem gente que chega prá ficar
Tem gente que vai
Prá nunca mais...
Tem gente que vem e quer voltar
Tem gente que vai, quer ficar
Tem gente que veio só olhar
Tem gente a sorrir e a chorar
E assim chegar e partir...
São só dois lados
Da mesma viagem
O trem que chega
É o mesmo trem
Da partida...
A hora do encontro
É também, despedida
A plataforma dessa estação
É a vida desse meu lugar
É a vida desse meu lugar
É a vida...
Lá lá Lá Lá Lá...
A hora do encontro
É também, despedida
A plataforma dessa estação
É a vida desse meu lugar
É a vida desse meu lugar
É a vida...
Leve flores...sakura! ... como lembrança!
Naotaro Moriyama – Sakura
Temos esperança
De ver você novamente
Na alameda de cerejeiras
Gritamos, abanando a mão
Você está sempre sorridente
Mesmo nos dias mais difíceis
Por isso, senti firmeza da sua coragem
Capaz de superar desenganos
Dentro da paisagem enevoada
Ouço a canção daquele dia
As cerejeiras florescem agora
Cientes da sua vida efêmera
Adeus amigo, é a hora da despedida
Será eterno o sentimento deste momento
Se fosse agora, conseguiria dar
Palavras sinceras e verdadeiras
Para desejar futuro brilhante para você?
Cidade em transição
Parece nos afobar
As cerejeiras simplesmente caem
Confiantes no momento de renascer um dia
Não chore amigo
Vá com aquele sorriso singelo
Levantem-se flores de cerejeira
Tomando o sol que as ilumina para sempre
Adeus, amigo, nos veremos aqui nesta ladeira
Sobre a qual posam flores de cerejeira
Não fique triste! Pra quê sofrer?! Estão esperando do lado de lá!!!
Cartão Postal
Rita Lee
Pra quê sofrer com despedida,
se quem partir não leva nem o Sol, nem as trevas
E quem fica não se esquece tudo o que sonhou?
Eu sei, tudo é tão simples que cabe num cartão postal
E se a história de amor não acabou tão mal
O adeus traz a esperança escondida
Pra quê sofrer com despedida
Se só vai quem chegou e quem foi vai partir?
Você sofre, se lamenta, depois vai dormir
Sabe, alguém quando parte,
é porque outro alguém vai chegar
Num raio de lua, na esquina, no vento ou no mar
O adeus traz a esperança escondida
Pra quê?
Sabe, alguém quando parte,
é porque outro alguém vai chegar
Num raio de lua, na esquina, no vento ou no mar
Pra quê querer ensinar a vida?
Pra quê sofrer?
E finalmente a música que trará lembranças desta terrinha querida.
(Fiquei 2 horas localizar esta música em japonês, fora o que consultei um japa que trabalha comigo, tive que cantar pra ele saber... Mas achei! Só falta ele achar que perdi tempo!)
蛍の光 / Hotaru no hikari / Auld Lang Syne
Tradução do inglês Bons e Velhos Tempos
Deve ser um antigo conhecido, já esquecido
Mas nunca trazido à mente
Deve ser um antigo conhecido, já esquecido
Dos bons e velhos tempos
Pelos bons e velhos tempos, meu caro
Pelos bons e velhos tempos
Ainda beberemos um copo de bondade
pelos bons e velhos tempos
E certamente será o seu momento
E certamente eu vou ter o meu!
E nós vamos ter uma xícara de bondade ainda,
Pelos bons e velhos tempos
Pelos bons e velhos tempos, meu caro
Pelos bons e velhos tempos
Ainda beberemos um copo de bondade
pelos bons e velhos tempos
Nós, naturais daqui, correremos sobre a encosta
E colheremos a medida certa de flores silvestres
Mas temos que caminhar, ainda que muito cansados
Pelos bons e velhos tempos
Pelos bons e velhos tempos, meu caro
Pelos bons e velhos tempos
Ainda beberemos um copo de bondade
pelos bons e velhos tempos
Nós, naturais daqui, remando em chamas
Desde a manhã ensolarada até o jantar
Mas afastaremos os mares entre nós
Pelos bons e velhos tempos
Pelos bons e velhos tempos, meu caro
Pelos bons e velhos tempos
Ainda beberemos um copo de bondade
pelos bons e velhos tempos
E há um lado, o meu caro amigo
E dê a mão o teu
E nós vamos beberemos um belo drink
Pelos bons e velhos tempos
Pelos bons e velhos tempos, meu caro
Pelos bons e velhos tempos
Ainda beberemos um copo de bondade
pelos bons e velhos tempos
Amigo Carlo, todos vão sentir sua falta, mas a net vai encurtar a distância e vamos continuar curtindo suas alucinações, lá da Pasárgada.
Boa viagem! Boa sorte!
Não acabou! Vai recomeçar!
Que tudo dê certo pra você!
Mas se não der certo, volte, estamos esperando de braços abertos!
- Gerar link
- X
- Outros aplicativos
Postagens mais visitadas deste blog
Ameixeira, cerejeira, pessegueiro, quais são as diferenças entre essas flores?
Está chegando a primavera. É quando as belas e parecidas flores rosas começam a desabrochar, uma atrás da outra, a primeira em fevereiro, a segunda em março e, no final de março até abril, as cerejeiras. Lembrando que o clima pode interferir nas previsões, antecipando ou atrasando a florescência. Também começam as confusões com a identificação ou com o nome das flores, pelas cores e algumas semelhanças. Saiba como identificar essas 3 belas flores, ligeiramente parecidas: - Ameixeira - Ume 梅 A primeira a florescer é a ameixeira. Particularmente, dessas 3 flores, gosto mais da ameixeira. O período de florescência previsto das ameixeiras é o mês de fevereiro. Ameixeiras não tem caule e as flores brotam diretamente dos ramos. Cada junta no botão tem apenas uma flor e é relativamente espaçoso. As pétalas são arredondadas. - Pessegueiro - Momo 桃 A previsão de florescimento é março, como todas as flores. As árvores do pessegueiro são mais baixas, geralmente apresen...
Lenda japonesa: A Tecelã de Nuvens
Ouvia muitas lendas na infância e o gosto por este tipo de leitura até hoje me encanta. "A tecelã de nuvens" é uma das mais bonitas lendas japonesas e - embora muitos conheçam - compartilho aos que ainda não tiveram essa oportunidade. A tecelã de nuvens Há muito tempo atrás, na terra do sol nascente, um jovem agricultor, chamado Sei , estava preparando suas terras para o plantio. Sozinho no mundo e muito triste, pois a mãe, que era tecelã, havia falecido recentemente e não havia ninguém para ajudá-lo nessa tarefa. Eis que estava ele semeando e, de repente, viu uma cobra rastejando no chão. Sei percebeu que a cobra deslizou firmemente em direção a uma moita de crisântemos, onde havia uma aranha suspensa por um fio de seda da teia. A aranha fez Sei lembrar da mãe - pequena e indefesa - e imediatamente levou a cobra para bem longe com seu ancinho. A aranha, surpresa com a bondade de Sei , olhou para ele. Sei nunca percebeu, pois além da aranha ser pequena, ele havia...
Diferenças entre nenúfar (suiren) e flor de lotus (hasu)
Muitos confundem as flores de lotus com o nenúfar, por -aparentemente- serem plantas aquáticas. Ambas, nenúfar e flor de lotus brotam na água, no entanto, existem diferenças. Nenúfar brota na água e flor de lotus no chão lodoso que, popularmente, dizemos brejo. Vou explicar de maneira bem objetiva, qual a diferença entre o nenúfar - suiren, em japonês - e flor de lotus - hasu, em japonês. Basta dar uma olhada nas flores para perceber as grandes diferenças e, para isso, vou mostrar em fotos. Flor de lotus As flores de lotus são grandes, que brotam de hastes compridas e em apenas 3 cores, branca, creme e rosa. F echadas lembram tulipas; abertas lembram o sol. Suas folhas largas e cor única: verde. As folhas crescem para o alto, em hastes longas. As raízes são comestíveis, produzindo o renkon. Detalhei sobre flor de lotus, na postagem anterior que você pode ler clicando >>> AQUI , bem como muito mais informações e imagens de uma pla...
Lenda urbana do Japão: garrafas pet com água repelem gatos
Se você pensa que só o Brasil usa as garrafas pet através de alguma lenda, está enganado. Isso acontece em vários países de primeiro mundo, inclusive no Japão. Este assunto é mais uma das postagens que estava em rascunho por alguns anos, desde que passei por estas casas e descobri pra que serviam essas garrafas. O tempo passou, o assunto acabou esquecido, até que postei sobre esses baldes de água dispostos em alguns bairros de algumas cidades, muito visto em Arashiyama, em Kyoto, inclusive nos jardins do Heian Jinja. Esses baldes com água, escritos 消火用, ou Shōka-yō, balde para combate a incêndios, são utilizados para auxiliar em princípios ou focos iniciais de incêndios, para que não se propaguem. A colocação dos baldes depende de cada associação de bairro, não sendo, portanto, obrigatória, e visto em pouquíssimas cidades. Na minha opinião - esclarecendo bem que é apenas uma opinião, não consultei ninguém do Corpo de Bombeiros - servem para atender aos nossos insti...
Onde doar roupas usadas no Japão
Toda vez que organizamos armários e gavetas, encontramos muitas roupas seminovas, sem uso, e até das que não se lembrava mais. Roupas de crianças, em perfeito estado, que não servem mais, peças novas, semi novas, de pouco uso. O que fazer com elas? No Japão, deparamos com este problema: a quem doar. Existem lojas que compram calçados, vestuário e acessórios usados, mas nem sempre tem interesse nas peças, além do baixo preço oferecido. Doar dá uma sensação muito melhor do que vender a preço baixo. O Japão é um país que recicla há muitos anos e leva muito a sério. Em cidades como Nagoya, basta colocar as roupas em sacos brancos. As roupas serão recicladas para diversos usos, como panos de limpeza ou enviadas aos países pobres. Campanhas ou grupos de ajuda solicitando roupas usadas aparecem vez ou outra em redes sociais. Algumas instituições religiosas, igrejas católicas, evangélicas, espíritas, aceitam para repassar aos necessitados. A pref...
Shichifukujin, os 7 deuses da sorte do Japão
Toda cultura tem um pouco de superstição. Números tem considerável importância, tendo os da sorte e do azar. No Japão, os números 4 (pronunciado " shi ") e 9 (pronunciado " ku ") são considerados de azar, por causa da pronúncia. "Shi" significa, também, morte e "ku" , agonia ou tortura. 7 é um número auspicioso em quase todos os países do mundo, não sendo exceção no Japão. Este número é incluído em vários termos, por exemplo: 7 maravilhas do mundo, 7 pecados mortais, 7 virtudes, 7 mares, 7 dias da semana, 7 cores, 7 anões, etc... Budistas acreditam em 7 reencarnações. Japoneses comemoram o sétimo dia após o nascimento de um bebê e, assim, como os cristãos realizam culto uma semana após a morte e, novamente, depois de 7 semanas. Não descobri a razão, mas não é de estranhar porque há 7 deuses da sorte. Shichifukujin (七 福神) significa "Sete Deuses da Sorte", fazem parte da cultura, do folclore japonês e do xintoísmo. Shichi ...
Kemari, o antigo jogo de futebol da Corte Imperial do Japão
Teria o futebol origem no kemari? Embora seja atribuída aos ingleses - que foi onde o esporte tomou forma - não se sabe exatamente qual é a origem do futebol. Muitos povos dos antigos Egito, Grécia e Roma já tiveram jogos semelhantes há milhares de anos, além dos sempre citados chineses e japoneses. Longe de serem beisebol ou sumô os esportes preferidos dos japoneses atualmente, o futebol caiu no gosto deles e é o primeiro no ranking. O beisebol caiu para o segundo lugar. A preferência ao futebol pelos japoneses foi crescendo gradativamente. Algumas pesquisas de poucos anos atrás, mostravam o beisebol como o esporte favorito dos japoneses e, em segundo, o futebol. Hoje, a preferência dos japoneses pelo futebol ultrapassou o beisebol. Existem campos de futebol espalhados por todo o arquipélago. Nos trens, encontramos muitos garotos japoneses praticantes do esporte. Não é raro encontrar camisetas escritas com a paixão pelo futebol. A história do futebol e sua introdução no...
Yakudoshi, as idades consideradas perigosas no Japão
Já havia comentado superficialmente sobre yakudoshi - idades consideradas de má sorte pelos japoneses, segundo uma crença - nesta >>> postagem e não havia feito uma exclusiva sobre o assunto, até porque existem toneladas de informações pela net. No entanto, a pedido de um amigo da fanpage , puxei um antigo rascunho do fundo da gaveta. Yakudoshi se refere às idades perigosas, antiga crença com origem no período Heian. Uma superstição baseada em trocadilhos, fundamentados na pronúncia dos números com significados ruins. Nos tempos antigos, outras idades eram incluídas como desfavoráveis. Yaku, se traduz como infortúnio ou má sorte e, doshi, consoante alterada devido à junção da palavra toshi, que significa ano. Se procurarmos pela tradução da palavra Yakudoshi no Google, aparece a palavra climatério. Embora não haja muita informação, encontrei este significado para o climatério masculino: "homem no intervalo dos 40 aos 41 anos". A explic...
Dino Adventure, o Parque de Dinossauros de Nagoya
Apesar de, inicialmente, milhares de pessoas assinassem contra a construção, devido à questão ambiental, o parque temático de dinossauros, Dino Adventure Nagoya, foi inaugurado em julho do ano passado (2016), junto ao Odaka Ryokuchi, localizado em Sakyoyama, Nagoya. A resposta dada, quanto à questão ambiental, é que fora previamente analisada, sem causar danos ou prejuízo. Dino Adventure é um parque temático que contém 18 réplicas de dinossauros, com sons e movimentos para aguçar ainda mais a curiosidade. O som é obtido a partir de um sensor, indicado na foto acima. Muitas réplicas são enormemente assustadoras, como se pode perceber nas fotos acima e abaixo. Esses abaixo parecem sorrir... Em Gujo, Gifu, já existe um parque semelhante, porém os visitantes circulam de carrinho, um percurso que dura 20 minutos. Em Nagoya, o trajeto é feito a pé. Após adentrar a rota, que é mão única, não pode ser retornada. Portanto, ap...
父の日 Dia dos Pais no Japão - いつもありがとう Obrigada, eternamente!
Terceiro domingo de junho é o Dia dos Pais no Japão… ... e também na China e Singapura. Logo mais, daqui a algumas horas, será também em Porto Rico, EUA, Índia, Reino Unido, Canadá, Chile, Colômbia, Costa Rica, França, Turquia, Peru, Eslováquia, África do Sul, Ucrânia, México e muitos outros países. O dia dos pais tem diferentes datas em diversos países e no mês de junho comemoram: - no primeiro domingo: Lituânia - 05 de junho: Dinamarca - Segundo domingo: Áustria e Bélgica - 17 de junho: El Salvador, Paquistão e Guatemala - 23 de junho: Polônia ORIGEM DO DIA DOS PAIS Várias origens são atribuídas para a data, sendo que surgiu na antiga Babilônia, há mais de 4.000 anos. Um jovem chamado Elmesu fez um cartão em argila desejando sorte, saúde e vida longa a seu pai. Em 1909, nos EUA, Sonora Louise quis homenagear seu pai, veterano de guerra, viúvo, que criou seus filhos sozinho. Ainda nos EUA, dizem que foi proposta pela sra.John Bruce: assim como existe o dia das mães,...
Comentários
Estarei na torcida para que tudo dê certo para vocês no Japão. Provavelmente as coisas irão se ajustando aos poucos e logo teremos a normalidade outra vez.
Felicidades, carrego comigo uma baita saudade, e imenso carinho pela sua pessoa.
[]'s e continue com os posts bacanas de sempre...
Tem um presentinho para você.
Passe lá: http://htpctextos.spaces.live.com/blog/cns!A094E0F60C5A92B9!550.entry