O nome do blog "Vidasemvoltas" mudou para Japão Cultura e Turismo

Calendário Hanabi - festivais de fogos de artifícios Japão

Tenho recebido diversas mensagens pela fanpage, pedindo informações de locais dos hanabi e, por isso, fiz um resumo com links do site Walkerplus, que exibe os principais festivais do arquipélago.
O site, em japonês, lista por região e, em seguida, por província. 
Alguns sites listam as regiões e incluem as províncias um pouco diferente em alguns casos, e, por isso também, estou postando os nomes das regiões juntamente com as províncias, para melhor localização.
No Walkerplus, as regiões encontram-se nomeadas, conforme os links abaixo. 

Para saber as datas dos principais festivais de fogos de artifício, clique nos links abaixo que, em seguida surgirão as províncias que transcrevi na mesma ordem, inclusive os kanjis, ideogramas, das províncias. Após clicar no campo alaranjado, aparecerão os festivais, em ordem cronológica do evento.
Abaixo de cada região, contém links usando tradutor Google. Basta clicar na província desejada. Veja que as traduções são ao pé da letra, portanto, algumas cidades/parques não estão devidamente traduzidas.


Em japonês: Hokkaido
Via tradutor Google, clique >>> Hokkaido

Em japonês: Tōhoku (Miyagi, Aomori, Iwate, Akita, Yamagata, Fukushima)
宮城県= Miyagi  青森県= Aomori       岩手県= Iwate 
秋田県= Akita     山形県= Yamagata  福島県= Fukushima
Via tradutor, clique na província >>> Miyagi  Aomori  Iwate  Akita  Yamagata  Fukushima


Em japonês: Kantō (Tóquio, Kanagawa, Chiba, Saitama, Gunma, Tochigi, Ibaraki)
東京都=Tóquio     神奈川県= Kanagawa    千葉県= Chiba    
埼玉県= Saitama   群馬県= Gunma            栃木県= Tochigi      
茨城県= Ibaraki
Tradutor: Tóquio  Kanagawa  Chiba  Saitama  Gunma  Tochigi  Ibaraki


Em japonês: Kōshinetsu (Yamanashi, Nagano, Nīgata)
山梨県= Yamanashi     長野県= Nagano     新潟県= Niigata
Tradutor:  Yamanashi  Nagano  Niigata


Em japonês: Hokuriku (Ishikawa, Toyama, Fukui)
石川県= Ishikawa     富山県= Toyama     福井県= Fukui
Tradutor:  Ishikawa  Toyama  Fukui


Em japonês: Tōkai (Aichi, Gifu, Mie, Shizuoka)
愛知県= Aichi    岐阜県= Gifu    三重県= Mie    静岡県= Shizuoka
Tradutor:  Aichi  Gifu  Mie  Shizuoka


大阪府= Osaka    京都府= Kyoto                 兵庫県= Hyogo 
奈良県= Nara       和歌山県= Wakayama     滋賀県= Shiga
Tradutor:  Osaka  Kyoto  Hyogo  Nara  Wakayama  Shiga


Em japonês: Chūgoku (Hiroshima, Okayama, Yamaguchi, Tottori, Shimane)
広島県= Hiroshima 岡山県= Okayama 山口県= Yamaguchi 
鳥取県= Tottori 島根県= Shimane
Tradutor: Hiroshima  Okayama  Yamaguchi  Tottori  Shimane


Em japonês: Shikoku (Kagawa, Ehime, Tokushima, Kōchi
香川県=Kagawa      愛媛県=Ehime      徳島県=Tokushima    
高知県=Kochi
Tradutor:  Kagawa  Ehime  Tokushima  Kochi


Em japonês: Kyūshū / Okinawa (Fukuoka, Saga, Nagasaki, Kumamoto, Ōita, Miyazaki, Kagoshima, Okinawa)
福岡県= Fukuoka      佐賀県= Saga      長崎県= Nagasaki    
熊本県=Kumamoto   大分県= Oita        宮崎県= Miyazaki     
鹿児島県= Kagoshima    沖縄県=Okinawa
Tradutor:  Fukuoka  Saga  Nagasaki  Kumamoto  Ōita  Miyazaki  Kagoshima  Okinawa


Bom hanabi a todos!

Mais novidades sobre o Japão, curta a >>> fanpage.

Alguns eventos no Canal >>> YouTube.
Siga-nos também no Twitter e no Instagram.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Onde doar roupas usadas no Japão

Ameixeira, cerejeira, pessegueiro, quais são as diferenças entre essas flores?

Dino Adventure, o Parque de Dinossauros de Nagoya

Lenda japonesa: A Tecelã de Nuvens

Yakudoshi, as idades consideradas perigosas no Japão

Lenda urbana do Japão: garrafas pet com água repelem gatos

A arte contada em arte, por Lucille Kanzawa

Shichifukujin, os 7 deuses da sorte do Japão

Guarda-chuvas da amizade, o empréstimo gratuito de guarda-chuvas no Japão

Ilha de Takeshima, em Gamagori, Aichi